健康診断書の翻訳

ホーム > 健康診断書の翻訳

健康診断書の翻訳

留学、海外赴任、海外の病院の勤務その他でビザ申請をする場合、申請書類のひとつとして健康診断書の英訳、医師診断書、母子手帳、尿検査、HIV検査、処方箋、入院病歴要約書その他検査結果の証明書、紹介状(診療情報提供書)およびその翻訳の提出を求められることがあります。翻訳の公正性をまもるために、翻訳は本人以外の第三者、翻訳会社のする翻訳を要求する国や機関があります。死亡診断書または検案書については本ウェブサイトの別ページをご覧ください。 ⇒ 死亡診断書/死体検案書

健康診断書(英語ではMedical Certificate 又はDiagnosis)は身体的な診断書だけにとどまらず、うつ病その他心療的な疾患についても診断書の翻訳の依頼はかなり多いです。

健康診断書、医師診断書、診療情報提供書、母子手帳その他の証明書を日本語から英語へ英訳する必要がある方は、ぜひ翻訳のサムライの翻訳サービスをご用命ください。翻訳のサムライは1999年の創業以来、数多くの証明書翻訳を手がけ、そのコンスタントな品質で多くの提出先各機関の信頼を得ています。また、これらの書類を英語から日本語へ和訳する方も翻訳のサムライにお任せください。実績の翻訳会社、翻訳のサムライの翻訳を証明書類に添えて申請書類を提出すれば、書類の妥当性には万全です。

健康診断書およびその他の翻訳

健康診断書、医師の診断書、保険証その他あらゆる種類の公文書・準公文書を翻訳いたします。

過去に日本語から英語に翻訳した文書例
医療明細 医療料金請求書
梅毒検査報告書 HIV検査報告書被保険者記録照会回答票
保険証 妊娠証明書の英訳
母子手帳の翻訳 児童手当証書
うつ病診断書 子宮ガン検査報告書
出産証明書 処方箋
検疫パンフレット 尿検査

 

健康診断書の翻訳料金

1ページ 11,000円~(税込)

翻訳証明書

  • 診断書ほかすべての証明書の翻訳品には弊社の社印と翻訳者の署名が入った翻訳証明書をお付けして納品させていただきます。
  • 各種証明書翻訳に実績ある翻訳会社の翻訳証明書ですので、査証申請の提出書類でも安心です。

ご発注から納入までの流れ

(1)申込書と元原稿の送付

オンライン申込書またはEメール添付やFAXで、翻訳を希望される原稿のコピーをお送りください。確認次第、料金と納期をお知らせをいたします。

(2)お支払い

クレジットカードまたは銀行振込で料金をお支払いください。詳しくはお支払方法をご参照ください。

(3)翻訳原稿のお客様による確認

翻訳原稿のPDFファイルを添付しますので、記載されているお名前のローマ字スペルに変更が必要な場合は直ちにご連絡ください。

(4)納品物を受領

翻訳証明書を添付して、追跡可能なレターパックで書類を発送いたします。海外への発送も可能です。また申し込み時点で『メール納品と郵送(+1100円)』を選択された場合は、発送前に完成品のスキャンデータをメールで納品いたします。公証手続きをご希望される場合は、原稿確認後に手続きを行い、発送いたします。

翻訳依頼から受取りまでの流れについて詳しくは、発注から納品までのプロセスをご覧ください。

翻訳の公証

  • 翻訳にはまれに公証を求められる機会が多いので、提出先の要件を確認し併せてご依頼ください。
  • 公証については弊社「公証のページ」をご参照ください。
一番選ばれている翻訳証明サービス
翻訳のサムライが翻訳した翻訳品と翻訳証明書は世界各国の機関に提出されています。
✓見積もり無料 ✓送料無料 ✓プロによる安心の翻訳
今すぐ見積もりを依頼する