オンライン申込書

翻訳サービスのお申し込み

下記の必要事項を入力して「確認画面へ」をクリックしてください。

※企業のお客様はこちらのページへお進みください  ≫企業様用お申込みフォーム

注文者

お名前*
Email*
(Hotmail以外のアドレスをご入力ください。)

郵便番号*
ご住所*
電話番号*

<翻訳書類の郵送先> ※上記と同じ場合は入力不要
郵便番号
ご住所
お名前
電話番号

注文内容

※同じ翻訳書類が複数部数必要な場合は、追加1部につき+2,200円です(但し、登記簿と定款に限り、追加1部につき+5,500円です)。

<翻訳書類1> に翻訳/必要部数

<翻訳書類2> に翻訳/必要部数

<翻訳書類3> に翻訳/必要部数

<翻訳書類4> に翻訳/必要部数

<翻訳書類5> に翻訳/必要部数

<ご希望の納期> 納期の詳細は「翻訳の発送と納期」をご確認ください。

【注:特急/スーパーエクスプレス】正午以降にご入金の場合は翌営業日の発注扱いになります。また、書類の内容等によっては急ぎの納期が適用できない場合があります。

<納品形式> 郵送前にPDF納品をご希望の場合は「メール納品と郵送」をお選びください。

※翻訳の公証が必要な場合は「郵送のみ」をお選びください。

<公証サービス> ※公証しない場合は入力不要
■翻訳後の公証

■公証の種類 >>詳細

  • 公証役場公証のみ(22,500円)
  • 公証役場公証&外務省アポスティーユ(22,500円)
  • 公証役場公証&外務省公印確認(22,500円)
  • 公証役場公証&外務省公印確認&領事認証(別途見積りいたします)
  • アメリカ領事公証(22,000円)
  • カナダ領事公証(22,000円)

■公証の目的および提出先
目的
提出国
提出先機関名

読み・スペル

原稿に含まれるお名前のうち、複数の読み方のある漢字で重要な名前はスペルをご入力ください。
日本語への翻訳の場合は名前の日本語表記をご入力ください。
原稿に社名が含まれ、英語表記の指定がある場合はそれをご入力ください。

例)[妻] 山崎良子 Ryoko Yamazaki [夫] スミスジェームズ James Smith [妻の父] 山崎健 Takeshi Yamazaki 等

翻訳原稿

添付ファイル 1 Attachment
×

添付ファイル 2
×

添付ファイル 3
×

添付ファイル 4
×

添付ファイル 5
×

その他

個人情報取り扱いポリシーをご確認の上、上記内容でよろしければ下記「確認画面へ」をクリックしてください。

  • 迷惑メール対策等でドメイン指定受信を設定されている場合に、メールが正しく届かないことがございます。このような場合は info@translators.jpからのメールを受信できるように設定してください。

 

WordまたはPDF形式の申込みフォーム

pdfファイル、またはワードファイルをダウンロードして必要事項を記載して送信することもできます。pdfファイル、またはワードファイルを利用される方は、すぐ下の<PDFファイル>または<ワードファイル>のいずれかを 選択し、ダウンロードして必要事項を記載したのちメール添付、またはファックスにて弊社宛てお送り下さい。

PDFファイル> <ワードファイル